Traduzione dal francese: scelti i 12 finalisti del Premio Stendhal
Corriere della Sera, 30/06/2016
Tra i finalisti del Premio Stendhal per la traduzione,
Alessandro Giarda con Un barbaro in Asia di Henri Michaux
Descrizione dell'evento
Un nuovo riconoscimento dedicato all'«eccellenza nella traduzione dal francese» annuncia i suoi finalisti: è il Premio Stendhal, promosso dall'lnstitut Français Italia e dal servizio di cooperazione culturale dell'Ambasciata di Francia nel nostro Paese. La giuria, presieduta da Valerio Magrelli e composta da Emanuele Trevi, Rossana Rummo, Barbara Meazzi e Stefano Montefiori ha scelto la dozzina dei candidati: sono Maria Baiocchi e Alessia Piovanello (per Riparare i viventi, Feltrinelli, di Maylis de Kerangal), Francesco Bergamasco (Il Regno, Adelphi, di Emmanuel Carrère), Giovanni Bogliolo (Germinal, Mondadori, di Zola), Emanuelle Caillat (Incidente notturno, Einaudi, di Patrick Modiano), Monica Capuani (E tu non sei tornato, Bollati Boringhieri, di Marceline Loridan-lvens), Lorenzo Flabbi (per Gli anni, L'Orma. di Annie Ernaux), Alessandro Giarda (Un barbaro in Asia, O barra O, di Henri Michaux), Giuseppe Girimonti Greco e Francesca Scala (Tutto si muove intorno a me, 66thand2nd. di Dany Laferrière}, Fabio Scotto (Il digamma, Studio Editoriale, di Yves Bonnefoy). l finalisti della sezione «Giovani» sono Camilla Diez, Francesca Bononi e Angelo Molica Franco. l vincitori saranno scelti in autunno e premiati a Palazzo Farnese, a Roma.
Qui l'articolo
Volumi correlati